Ger 312 Floris and Blancheflor

Boccaccio Filo

Text versions

  • Old French: Floire et Blancheflor, ca. 1160, composed in the area of the Loire valley,
  • copied by a French author, who translated it into a romance by the end of the 12th c.: Floire et Blanchefleur (so called 'aristocratic version')
  • Perhaps commissioned by a female patron (there are no chivalric, heroic, or military aspects in the text)
  • German or Dutch version: Trierer Floyris, ca. 1170
  • Middle High German version by Konrad Fleck, ca. 1215/1220
  • Dutch version II by Diederik van Assenede: Floris ende Blancefloer (middle of the thirteenth century)
  • Norwegian version: Flores saga ok Blankiflur, ca. 1250, anonymous, prose translation from the French version Floire et Blanchefleur
    Swedish version: Flores och Blanzeflor, ca. 1302-ca. 1312. This was also translated into Danish
  • Middle English version: ca. 1250 Floris and Blauncheflour
  • Old Norse version ca. 1300: Flores saga ok Blankiflur
  • Italian versions: ca. 1340: Cantare "Fiorio e Biancofiore", northern Italy
  • Italian: Boccaccio: Il filocolo ca. 1340/45
  • Free Italian adaptation: Leggenda della Reina Rosana di Rosana sua figliuola (14th c.)
  • Greek version: Diegesis exairetos erotike kai xene Phloriu tu paneutychus kai kores Platzia Phlores, end of the 14th, early 15th c.
  • Byzantian versions: Phlorios and Platzia Phlore, ca. late 14th or early 15th c.
  • German prose novel, 1499, anonymous: Ein gar schone newe histori der hochen lieb des kuniglichen Fursten Florio und von seyner lieben Biancefora (printed version)--reprinted in 1500, 1530, 1558, 1560, 1562, 1587
  • Italian version by L. Dolce: L' Amore di Florio e Biancifiore (1532)
  • Czech version: Czech version: Floria z Hispanij, a geho milee panie Bianczeforze, 1519
  • German version by Hans Sachs, Florio des kunigs son auss Hispania mit der schoenen Bianceflora (1551)
  • Jiddish versions based on the German text by Sachs and on the prose novel, 17th and 18th centuries
  • Also Spanish version: La historia de los dos enamorados Flores y Blancaflor (1512)
  • This was translated into French in 1554

woodcut thumbnail decoration

See also Wolfgang Amadeus Mozart's Die Entf├╝hrung aus dem Serail, 1782

Comparison with Floris' and Blanchefloris' love by Comtessa de Dia